最新情報

  • プレゼン 構成 英語
    次年度の弊社のプランについてご質問いただきありがとうございます。, 回答内容が、相手の質問をカバーしているか、相手の意図と合致しているかどうか確認しましょう。, Does this answer your question? Take X, for example. どなたかご質問があれば、できる限りお答えします。, If anyone has any questions, please feel free to ask them now. From that general rule, we can now turn to a specific example. 画像:image / picture パンフレット:brochure I’ll try to keep it short. 英語のプレゼン資料をパワーポイントで作成する際には、いくつかコツがあります。この記事では、パワーポイントを使った英語プレゼン資料作成のコツを、良い例悪い例などサンプルを用いてご紹介していきます。英語のプレゼンが控えているという方は、是非ご覧ください。 Please feel free to interrupt me if you have questions. Thanks very much. I’ll just repeat that to make it clear. Having dealt with A, I now want to move on to B. 積極的にご清聴頂き感謝いたします。, Well that’s it from me. Does everybody have a copy of the report? 今回は実際にプレゼンを作成する際に知っておくと役立つ構成とフレーズをご紹介します。英語に苦手意識を持っている方でもこちらの基本的な内容を抑えるだけでクオリティーの高いプレゼンを提供する事が可能です。 表:chart この例としてXYZ社の戦略を考察します。, <英語例文3> 4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する After that we have a third issue, which has to do with acquiring newer technology and techniques. I’d like to turn to __ Just a quick recap one of my main points. 概要だけでも良いのですが、聞き手が更に聞きたくなるよう、魅力的なコンテンツであることが伝わるよう、少し工夫を加えてみましょう。. To start by __ My talk is divided into 5 parts. (無料体験レッスンも用意しています) メモは取らなくても大丈夫です。重要な統計はハンドアウトに載っています。, I’ll be handing out copies of the slides at the end of my talk. Then, the final issue is for us to find a way to develop an increased demand of our services. I hope that my presentation today will help you with what I said at the beginning, which is that confidence is the key to making inroads into this market. Now let’s take a look at __, <英語例文1> 先にこの点をお話しした時、事務所用家具は費用がかかると申し上げました。, <英語例文3> ご質問があれば、ご遠慮なくお尋ねください。, If anyone has any questions, I’ll do my best to answer them. As you can see __ That’s all I have to say about the quality of our products. ビジネス英語の上達:【遅れをとる】It seems that we have fallen behind in the race. なぜマーケティングメディア予算を確保する必要があると申し上げたのか、不思議に思われたかもしれません。, 出来事や事例、データを根拠に、「何等かの結果が導かれる」「予測できる」といった帰結を述べる文章の流れも、説明の中でよく使われます。, <英語例文1> お話しした内容の主要ポイントをまとめると、このマーケットで競っていくには弊社独自の強みを使っていく必要があります。, <英語例文3> I’m pleased to be able to welcome you to our company. Upon closer examination/investigation, we find that the work could have been done better. 英語のプレゼンは日本語でのプレゼンとは異なります。いくつかチェックしておかなければならないポイントがあります。今回は英語のプレゼン資料の構成に必要な3つの要素についてご紹介します。 I’m going to examine these topics in the following order; Let us start with the first, which is that we need to face the issue of political instability. 20%もの売り上げ拡大をどう成し遂げるのか、クリアになっていれば幸いです。, プレゼンの最初に、一番分かって欲しい点を聞き手に疑問として投げておき、それを最後で回収する方法です。, 疑問を投げかけられると、つい考えてしまうため印象に残り易く、最後にその回答を出すことで、記憶が補強されます。, <英語例文1> Thank you for your attention. In A we said this would never happen, on the other hand, in B we had to deal with it as a reality. グラフ:graph »é ­ã«ç½®ã‹ã‚Œã‚‹ç›®æ¬¡ã®ã“とではないのです。目次が内容を示す見出しを順番にまとめたものであるのに対し、索引はデータを効率よく検索できるようにまとめたもの。 どちらも資料内容をまとめたものなので一見似ているように思えますが、目的が違いますね。よって、英単語も異なるわけです。 index … 事例やデータなどを駆使して説明した内容ですが、煎じ詰めれば、聞き手が知りたいのは、この一点です。, ビジネスで課題を抱える聞き手は、それを、どんなアクションで解決できるのか。プレゼンテーションを通して、あなたは聞き手にどんな行動を起こして欲しいのか。, <英語例文1> 話をまとめると、初めに戻りますが、マーケットでシェアを得るのに必要なモノを弊社が有しているかどうかを皆様にお尋ねしました。, <英語例文> You may have noticed that what occurred in A is now occurring in B. This leads me nicely into my next topic. これでプレゼンを終わりにします。ご清聴ありがとうございました。, Thank you all for listening. I have had a rich experience working with more than 100 cases in 85 companies over the last 10 years, and I’ve been gratified to have received a lot of positive comments from both the participants of the training courses and their company directors during this time.<自己紹介とその分野での経験>, Today, I am going to talk to you about how to improve the results of your in-house training. これでご質問の答えになりますか。, I hope this was what you wanted to hear. The next ten minutes will change your attitude to ___. コピー:copy, 早わかり!折れ線グラフや円グラフ、ネイティブの上手い説明の仕方と英語表現 | オンライン英会話のプレゼン例文集, 手元の資料や、スライドに目を向けてもらう時、また図表が何を表しているのかを表現する英語例文、フレーズです。, <資料に注意を向ける英語フレーズ> There will be time for questions at the end of the presentation. そうですね、次に市場人口統計に移りましょう。, <英語例文3> The next thing I want to speak about is __ By way of an example, let’s consider __ 我が社の製品の品質について申し上げたいことは、以上になります。, <英語例文2> Now I’d like to look at __ 質疑応答のスタイルは2つあります。 ※クリアにするために、繰り返す場合 時系列でこれらのトピックを扱います。. This can be seen in the following illustration. I’m going to start with a general overview and then focus on this particular problem. <英語例文1> So just to round the talk off, I want to go back to the beginning when I asked you whether we had what it takes to achieve market share. スタッフの給与がすでに予算に入れられていることは、前に申し上げたとおりです。, <英語例文2> ★ 無料で毎日 ★ 詳しく調査してみると、この作業はもっと上手くやり得たことが分かります。, <英語例文3> ご清聴ありがとうございました。本日は大変ありがとうございました。, You have been a very attentive audience – thank you. I’ll just say that again – in English! テーブル表:table To begin with, <英語例文1> 私はお客さんにプレゼンをします。 I don't like giving presentations. This leads me to my next point, which is that __ So you would like further clarification on our marketing strategy? Let’s go into this in more detail. For instance, __ Briefly, then, we aim to sell them at a reasonable price. Today I am here to talk to you about ___. 元の質問に戻りますと、もし弊社が常に戦略を続ければ成長を達成できます。, <英語例文2> アットイングリッシュ/@English I don’t actually know the answer off the top of my head, but I’ll try to get back to you on that later. We have seen that __ If you look at this graph, you can see from the transparency, __ 承転結”という流れのプレゼンを構成して … There is one detail that is worth focusing on. これでお答えになっていると良いのですが。, 全ての質問に答えられれば理想的ですが、カバー出来ない場合もあります。分からない時はその旨を伝え、後で調べるなど、誠意をもって対応しましょう。, Unfortunately, I’m not the best person to answer that. Good morning, everyone. Hello, I’m ___ and I am the head of marketing at ___. 大きく見るのをやめ、一つ一つ細かく対応する時です。, <英語例文2> It was a pleasure being here today. I think I’ve covered that point, so now I want to speak about the construction process. 言い換えれば、全員が同じマーケット戦略に惹かれるわけではないのです。, 説明の流れの中で、前に語った内容が後々の内容に関係することは、当然よくあります。「前述のとおり」というと、As I said が頭に浮かぶと思いますが、それ以外のフレーズも活用して、彩豊かに話しましょう。, In my introduction I said that __ グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。こちらの編集を担当しております。, 私達は、ネイティブ講師による、中級、上級者向けオンライン英会話スクールとして、おかげさまで1 まとめると、この市場に足掛かり作るべきだということです。, よく言われることですが、数字は目につきやすく、頭に残り易いです。オーディエンスが興味を持っている事柄に関する数字を、最後に持ってきて、印象付けましょう。, <英語例文1> Let’s start with looking at creating a personal connection between ourselves and our audience. ョンともっとも異なるのは、「形式」や「調和」といったものよりも「目的」や「行動計画」が明確であることを求められる点です。 We must anticipate that B will be following on from A. なぜあの人の話はわかりやすいのか?その秘訣がプレゼン内容の構成です。ここでは論理的で簡単に説得力が生まれるプレゼンフレーム9つをご紹介しています。社会人必見です! 図:diagram A good example of this is to be seen in ABC Company’s effective distribution network. Then, ___. As I said earlier/before, __, <英語例文1> ご質問が無いようでしたら、カスタマーバリューの分野でグローバルリーダーになるにはどうしたら良いか、という点に移ります。, Move on to __ 「○○へ移る」は、プレゼンや会議で非常によく使われる表現です。話題の転換が明確に分かり易く、重宝します。. 別の言い方をすれば、4つの層にアピールするには、それぞれ別のマーケット戦略が必要な訳です。, <英語例文2> 本日のプレゼン冒頭で申し上げた「自信こそ、このマーケットへ進出する鍵」ということがお分かりいただけたと思います。, 「今こそ、○○する時です」「○○は疑いありません」など、選挙演説でも使われるような強い、短いメッセージを送るのも印象付けのコツです。, <英語例文1> There are three factors that may affect __, <説明手順を知らせる英語フレーズ> The purpose of today’s presentation is to outline ___. That concludes my presentation. その例として、1986年の出来事があります。, 具体例の提示と並んで、理解を促すのに重宝するのが、比較や対比です。Aの法則がBにも当てはまる、仮定はAには当てはまったが、Bでは違う結果が出たなど、比較対象します。. Next I’d like to take a look at __ こちらをご覧になると、プレゼン原稿作成の際、イメージが掴みやすいでしょう。, Thank you all very much for coming today. まず、オーディエンスとの関係作りから見ていきましょう。, 「ここまでで、○○についてお話ししてきました。ご理解頂けたでしょうか。では次に、○○を見ていきましょう」 If everyone is clear on that point, I’ll move onto the next. The next slide shows __, <後ほど資料を渡す旨、アナウンスする英語フレーズ> If we make an in-depth study of this, we see that it needed closer supervision. All rights reserved. I don’t intend to speak for longer than ten minutes. めの言葉は?」 「質疑応答をどう乗り切ったらよいのか?」 英語でプレゼンができるようになると、英語で仕事ができるレベルにぐっと近づきます。 一見 <英語例文> 英語情報メルマガ, 2003年から、ビジネスパーソンに向けて、ネイティブ講師によるオンライン英会話サービスをご提供してきた経験から、英語プレゼンの構成、各パートで使える英語フレーズ、オーディエンスの理解を促すコツをご紹介します。, 記事の流れに沿って、ご紹介するフレーズをご自身のプレゼンテーマに合わせてカスタマイズすれば、英語プレゼンの最初から最後まで、一通りの形を作ることが出来ます。, なお、アットイングリッシュのオンライン英会話レッスンでは、様々なプレゼンの題材や図表を使って、ネイティブ講師と一緒にプレゼンテーションを作り、練習を重ねるトレーニングを行っています。, 英語プレゼンテーションは、3つのパート(始めの部分、本論、締め)から構成されます。, 始めの部分で、聞き手との間に信頼関係を作り、次のパート(本論)でテーマについて解説・詳述し、締めのパートで、理解を確認、納得を深めます。, プレゼンをする目的は、聞き手に何等かの影響を与えること(例えば、新製品の素晴らしさをアピールしたり、自社サービスの効果を啓蒙したりといった)ですが、この3つのステップを経ることで、自然な流れでこの目的を果たせるようになります。, 関係作り→解説・詳述→確認 の3ステップで、無理なく知識やメッセージを聞き手の頭に定着させ、判断や行動を起こしてもらえるようにする訳です。, (非常に短時間のプレゼンや、発表者と聞き手(オーディエンス)が既知の仲である社内プレゼン等では、イントロ部分が短縮、割愛される場合もあります。), 本記事では、この3パートそれぞれの役割に鑑み、必要なフレーズや英語例文、コツをご紹介します。必要に合わせて読み進めて下さい。, The introduction(導入、始め、オープニング、イントロと呼ばれる部分)の一番の役割は、オーディエンス(聞き手)との関係作りです。, 挨拶の後、聞き手が興味を持ってくれたことに感謝の気持ちを伝え、自己紹介を通して、自分がこのプレゼンをするのに相応しい立場や経験があることをアピールし、聞き手との信頼関係を築きます。, また、その後の本論の展開がスムーズになるよう、テーマや全体の流れ、所要時間や質疑応答のタイミングなどの紹介もこのパートで行います。, では、プレゼンテーションの始めの部分では、具体的にどんなことを、どんな英語で表現すれば良いのでしょうか。プレゼンのイントロ部分に含まれる、以下の7つの要素ごとに、ご紹介します。, なお、この英語プレゼンテーションの始めの部分については、「上手な英語プレゼンのために!始めの挨拶、自己紹介がすぐに作れる厳選84例文」の記事で、フレーズや例文、テクニックも含めてとても詳しく解説しています。そちらも併せてご覧ください。, まずは、挨拶です。集まってくれたこと、プレゼンの機会を与えられたことに感謝します。オーディエンスに対する心遣いの言葉を入れると、より印象が良くなります。. ビジネスは時間厳守です。短いプレゼンテーションでも、所要時間は最初にお知らせしましょう。. Then we have another, which is whether we can take over the distribution service. It was a pleasure being here today. That’s an interesting question. ョンの内容の理解を促す上でとても大切な手続きが、プレゼン全体の構造を伝える作業です。 簡単に言えば、「目次」のことです。英語では、Outline(アウトライ … I’d like to talk about __ That leads us on nicely to the next point I want to deal with, which is __ Having discussed A, we can see that the same principle applies to B. 中級、上級者向けオンライン英会話 This leads me to my next point, which is __ Since being established in 1977, Q-Solutions has developed and provided business administration courses and leadership development programs for global business professionals. その点はお話ししたと思いますので、建設過程に話を移したいと思います。, <英語例文2> プレゼンテーションは、会議や打ち合わせと比較すると、双方向性の割合が少なく、準備段階での努力が成功に繋がるビジネススキルです。, ネイティブ講師による、オンライン英会話の@English(アットイングリッシュ)では、この記事で述べたようなビジネスの場で使える英会話をトレーニングし、身に付けることができます。 To sum up, we have only five major competitors in this market. Getting down to the nuts and bolts of the thing, there were not enough specialists involved for specialized tasks. My name is Taro Tanaka and I am a consultant for in-house training for companies. One exception to A is the existence of factor B. My presentation will help to solve a problem that ___. ョンをして、スキルアップを目指しませんか?今や欠かせないビジネススキルとなったプレゼン力。ただ日本語で行うだけでなく、英語でもプレゼンができたら格好いいですよね。今回は「プレゼンの最初で使える英語例文」をご紹介しています。 このサイトを利⽤するには広告ブロック機能を無効にしてページを再読み込みしてください, 英語でのプレゼンテーションを控えている人必見!英語圏の人に伝わりやすいプレゼンの流れや相手に伝わる話し方のコツ、英語表現などを、英語プレゼンの達人・愛場吉子先生がわかりやすく指導します!, 皆さんこんにちは!ビジネス英語研修Q-Leapの講師、愛場吉子です。これから6回にわたり、効果的なビジネス英語プレゼンに関する記事をお届けします。, 実を言うと英語プレゼンも、日本語のプレゼンもそう大きくは変わらないのです。ただし、日本語を母語として使っている人が、第二言語である英語を使ってプレゼンをするということは、プレゼンをする側にとってハードルが上がるだけではなく、それを聞くオーディエンス側にとっても理解する難易度が上がるという点を認識する必要があります。この難易度をできるだけ下げるための3つのポイントを今回はご紹介いたします。, あなたが伝えようをしていることをオーディエンスが確実に理解してくれるよう、まずはスピーチの流れを明確にしましょう。テーマやトピックに合わせて、効果的なアウトライン(筋書き・構成)を考え、特にビジネスシーンでは、あらかじめイントロダクション(序章)でアウトラインを伝えておくことが好ましいでしょう。, この3つを私は「英語の黄金のプレゼン構成」と呼んでいます。詳細は著書『英語のプレゼン直前5日間の技術』で紹介しているのでぜひご参考にしてください。, もともと日本語で作ってあるプレゼンを土台にして英語プレゼンを準備しようとすると、台本をそのまま英訳しようとする人がいますが、不自然な英語になったり、非常に伝わりにくくなったりすることがあるので気をつけましょう。, 1でお話ししたプレゼンの全体構成を分かりやすくすることは当然ですが、更にトピック単位、パワーポイントのスライド単位でも、分かりやすく英語らしい伝え方、説明の仕方が必要なのです。, 日本語の「起承転結」のような話し方に慣れていないオーディエンスを意識し、「結論・メインメッセージを始めに」、そして「詳しい理由や詳細はその後から述べる」癖をつけるようにしましょう。, 例えば、自社の紹介をしようとして、会社の沿革や所在地、従業員数といった背景や詳細データから入るのではなく、まずは「私たちは〇〇をやる会社です!」ということを明確に伝えたうえで、その後、詳細に話を移していくことが重要です。. 英語プレゼン|3つの要素からなる構成パターン 英語のプレゼンは、「導入」「ボディ」「結論」の3つの要素と「質疑応答」で構成される。 聞き手が理解しやすいプレゼンにするためには、それぞれの要素の役割を明確にして話す必要がある。 良い例としてABC社の効果的な流通ネットワークが挙げられます。, <英語例文2> ありがとうございました。弊社のマーケティング戦略について更に説明を受けたいということですね?, Thank you for asking about what our plan is for next year. 上の項でご紹介した7つのポイントを全て含んだ見本フォーマットをご用意しました。 My name is ___ and I am responsible for ___. Aの結果から、Bが起こることが予見されます。, <英語例文4> __, which brings me to my next point. お読み頂きまして、ありがとうございました。, ビジネスの現場で使える英語表現を5分で読み切れる骨太の内容にまとめて、 毎日無料でメルマガを配信、共有しています。, こんにちは。 I’d like to start by looking at __ 難しい質問ですね!, Yes, that’s a very good point. <英語例文> It must now be clear that __, <英語例文1> はい、大変良い点です。, 質問された内容を自分がキチンと理解できているか、出された質問を繰り返すか要約して、質問者に確認しましょう。, 繰り返している間に、回答を頭の中で用意する時間が作れるのも、この繰り返しのテクニックのメリットです。, Thank you. 基本に立ち帰れば、専門的分野に従事するスペシャリストが十分にはいないということです。, 図表の活用、話し方の工夫で、プレゼンテーションを面白く、分かり易いモノにブラッシュアップしましょう。, 多くのオーディエンスにとって、最も印象に残り易いのは、このプレゼンテーションの最後の部分だと言われています。, 各プレゼンの目的に鑑み、その成功に向けインパクトを残せるよう戦略を練り、それに適した言葉選びをしましょう。また、質疑応答では、聞き手に疑問や不安を残さないよう、更に理解が深まるよう、誠実に対応しましょう。そして、プレゼンの最後を感じよく締める感謝の挨拶を用意しておきましょう。, プレゼン内容が終わりに至ったことを宣言し、今までボディパートで話してきた部分を要約・整理します。. I think it’s worth looking at this in a little more detail so let’s start by considering the location in which it is made. An illustration of this is what happened back in 1986. By the end of this presentation you will know __. I’ve put all the important statistics on a handout for you. When I was talking about this point earlier I said that office furniture would be costly. My presentation will last for about ten minutes. After that, I will introduce to you five characteristics which successful in-house training has to embrace, and how you can utilize these five points in your own program. Thank you all very much for coming today. このプレゼンによって何が分かるのか、今後何ができるようになるのか、最初にその効果を示します。 Let’s start by __ 次に自己紹介です。単に「名乗る」のではなく、プレゼンテーションの内容に関する自身の経験や背景、この発表をするに相応しいポジションであることなどを示し、聞き手の信頼を得られるようにします。. どうぞ一部取って回してください。, <図の説明をする際の英語フレーズ> 残念ながらそのことにお答えするのに私は最適ではありません。, That’s an interesting question. 4年間、皆さまと関わらせて頂いております。本当にありがとうございます。, その感謝を込めて、このサイトと無料メルマガで、英会話スクール運営で蓄積してきた、【ビジネス英語上達のヒント】をシェアさせて頂きます。, 英語でのコミュニケーションを通して、ビジネスでのご活躍、人生が一歩進むようなお手伝いをさせていただければと願っております。, このサイトとメルマガは、流暢に英語を話すのには不可欠な、知識のインプットを担っています。, ネイティブ講師の、 Despite what we said in A, we cannot expect the same forecast in B. 興味深い質問ですね。即座にはお答えが頭に浮かばないですが、後ほど回答させて下さい。, 最後は、オーディエンスが興味を持って聞いてくれたこと、質問をしてくれたことに感謝し、挨拶で締めくくりましょう。, That brings me to the end of my presentation. We will resolve how to deal with economic instability in the region, finally. 配布資料:handouts There are five main aspects to this topic. The decline of the value of A stocks and this leads us to worry about B. This shows/represents __ In today’s presentation I’m hoping to give you an overview of ___. ンプルかつ明確にしていくかを考えていきましょう。 特に商品やサービスをアピールする際は、いきなり商品を発表するのではなく、場の空気をうまく作 … という短い文でも、日本語的に読むと4つの単語をすべて同じ強さと長さで捉えて発音してしまいがちですが、実際には, この強勢を置く場所は、通常 content words(内容語)の中の強勢がかかる音節と言われています。一方 function words(機能語)には、特別な意図が無いかぎり強勢がかかりません。, 内容語:名詞、動詞、形容詞、副詞、感嘆詞など意味のある単語機能語:前置詞、代名詞、助動詞、接続詞、冠詞、関係詞など主に機能を果たす単語, 意識的に内容語を強めにメリハリをつけて話すことで、あなたの英語もぐっとオーディエンスに伝わりやすくなりますよ。ぜひ音読やリハーサルのときに意識してください。, 愛場 吉子(あいば よしこ)Q-Leap 株式会社代表取締役副社長。中央大学ビジネススクール講師。筑波大学(国際関係学)卒、コロンビア大学大学院にて修士号(英語教授法)取得。アルクの企業研修英語講師、スピーキングテストの試験官、評価官を経て、2011年よりCalvin Kleinニューヨーク本社のライセンスビジネス事業部にて勤務。2014年に帰国後、大手IT、コンサルティング、メーカーなどでビジネス英語指導に従事。著書に『英語のプレゼン直前5日間の技術』、『相手を必ず味方につける英会話のロジック』(共にアルク)、『英語でプレゼン・スピーチ15の法則』(三修社)他。, 「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!, Background vector created by coolvector - www.freepik.com, “I will do my best.” はNGワード?日本人が使いがちな危ない英単語【ビジネス英語の絶対ルール】, 「ミスを恐れて英語が話せない」は本当か?真の原因を暴く【関正生の英語コーチングTIPS】, 「土足厳禁です!」を2語の英語で言うと?訪日外国人にルールやマナーを気持ちよく伝えるコツ. 海辺の映画館 キネマの 玉手箱 上映館, 車 ぶつけられた 警察呼ばなかった, 名探偵コナン 紺青の拳 無料 映画, Dorama Web店 評価, 老後 年金生活 ブログ, 和食 突き出し レシピ,
  • Lincoln-light(購買・販売機能)IT導入補助金2020補助対象です!
    IT導入補助金2020を利用して業務システムを導入しませんか?シスコラでは購買・販売機能に特化した「Linco […]
  • 求人情報を更新しました
    求人情報を更新しました
  • お問合せ
  • ホームページを刷新しました
    弊社サイトを閲覧いただきありがとうございます。 ホームページをリニューアルしました。 今後もどうぞよろしくお願 […]

お気軽にお問い合わせください。053-478-1570受付時間 9:00-18:00 [ 土・日・祝日除く ]

お問い合わせ